Exodus

Exodus

Emanuel Pope , Dorina Brendusa Landèn

Klassiker & lyrik

Mjukband

208 sidor

ISBN-13: 9789177859529

Förlag: Books on Demand

Utgivningsdatum: 11.03.2019

Språk: Svenska

Nyckelord: Poesibok, Rumänskpoet, Diaspora, Social, Samhällskritik

Betyg::
0%
99,99 kr

inkl. moms / exkl. frakt

Din egen bok!

Bli författare med BoD och ge ut din bok och e-bok i bokhandeln.

Läs mer
Exodus är den första poesi samlingen i svensk översättning av en av de mest framträdande rumänska poeter från diaspora, Emanuel Pope. När man läser dikterna i en följd det är slående hur de gradvis växer till ett universum. Det handlar om poesi som är under tecknet om att leva, en antagande poesi. Vi kan säga att dikterna är inte milda, varken tröstande eller skonsamma.Starka känslor, djupet inom människan, är uttryckta i skarpa ord, med en stark resonans, ibland chockerande, som trådarna i en väv förstärker varandra och tillsammans, bildar en helhet. Poeten håller sin kritiska ilska riktad mot samhället, speciellt när det är orimligt och förödmjukande.

Emanuel Popes poesi stiger i utrymmet mellan kropp och själ. Det här ögonblicket är hans egen poesi, som reproducerar, beskriver och kritiserar i en form som, med sin vikt och täthet, ligger vid denna rösts ursprung och minne och motiverar den uppmärksamhet som vi måste ge den.
Emanuel Pope

Emanuel Pope

Poeten och översättaren Emanuel Pope föddes den 30 april 1969 i Braila, Rumänien och har bott i Storbritannien, London, sedan 2002. Han gjorde debut år 2015 med poesiboken Luftvolymer, Pim förlag, Iasi, Rumänien. Samma år och på samma bokförlag ger han ut Den tappre mannen i en uslings skinn och en prosabok, Samlingar av livskraft. År 2016 kommer poesivolymen Vi är kameleonter ut och 2017 kommer författaren med poesiböckerna Voodoo Child, Pim förlag, Iasi, Rumänien; Luftvolymer II, 2017 och år 2018 fortsätter med: Luftvolymer III, 2018, Singur förlag,Targoviste, Rumänien med Normaliteten av ett onormalt 2017, Saga förlag, och tillsammas med Dorina Brândusa Landén, Legenden om den Eviga Tidens Överherrar och den Gyllene Arken, Saga förlag, 2018.

Dorina Brendusa Landèn

Dorina Brendusa Landèn

Dorina Brendusa Landén föddes i Rumänien, i Soimus, Hunedoara län. Sedan 1994 bor hon i Sverige.
Hon är författare, översättare och medlem i UZPR (Rumänska professionella journalisternas förening) och är redaktör på Itaca Magasine (Dublin, Irland) och på tidskriften Banchetul, Rumänien. Hon har publicerat översättningar från svenska till rumänska från August Strindberg, Tomas Tranströmer, Edirh Södergran, Dan Andersson , Karin Boye.
Dorina Brendusa Landén har skrivit och publicerat under namnet Dorina brândusa Landén flera böcker som Bild försäljaren, 2010, Rumänien, och Norrut från era själar, 2011, Calauza bokförlag, Rumänien, Vattendomen, 2012, DaniMar bokförlag, Rumänien, North of your souls, 2012, Ardiganbooks, Storbritannien, en rumänsk/engelsk utgåva Solnedgångar/Sunsets , 2015, Calauza bokförlag och Destine Literare bokförlag, Montreal, Kanada.

Det finns inga presskommentarer tillgängliga just nu.

Skriv din egen recension
Logga in här för att lämna en recension.
Search engine powered by ElasticSuite